Maart 25, 2017 Isabelle De Vos 291Comment

Wie denkt aan de Russische taal, denkt meestal aan het onleesbare alfabet en aan de onverstaanbare woorden waarin niet altijd klinkers lijken te zitten. De taalcarrousel in Antwerpen bewijst dat Russisch leren geen zware corvee hoeft te zijn. Al vijf jaar lang trekt de carrousel leergierige Belgen en Russen aan die de Russische of de Nederlandse taal willen leren. Om de week komen zij samen om er hun ervaringen en kennis uit te wisselen en om er te genieten van de Russische lekkernijen.

Op de negende verdieping in het Stedelijk Lyceum in Antwerpen, trekt de vrolijke Russische muziek je meteen een zaaltje in waar Vera Larinova, de organisator, achter de keuken staat om de Russische lekkernijen te presenteren en de activiteiten van de dag voor te bereiden. Enkele Russische dames staan intussen aan het raam wat te keuvelen. Sommige Belgen halen dan weer hun beste Russisch boven om met enkele Russische leden te socializen. Eens de lekkernijen klaarstaan en iedereen voorzien is van een warme kop koffie of thee, kunnen de conversaties beginnen.

Koffie, koekjes en emoties

Terwijl iedereen rustig aan tafel een kopje koffie drinkt en een Russisch koekje of een Belgisch Merci chocolaatje eet, krijgen we de opdracht om met elkaar te spreken over emoties. Op een aantal kaartjes staat een deel van een Russische of Nederlandse uitdrukking, die dan moet verbonden worden met het juiste sleutelwoord om tot de correcte uitdrukking te komen. Probeer zo maar eens aan een Rus uit te leggen dat een persoon die in woede uitbarst ook kan “ontploffen”. De Russen kwamen dan weer op de proppen met iets romantischere uitdrukkingen. Zo betekent влыобитъся (vljoebitsja) evenveel als “mijn hart stelen”.

Drie grote troeven

Vooraleer ik afscheid neem van de taalcarrousel, vraag ik aan Vera Larinova wat volgens haar de grootste troef is van de carrousel. “Het sociaal contact en het onderhouden van die contacten. Ik vind het ook leuk om mijn kennis en de dingen die ik leuk vind van Rusland met andere te kunnen delen. Ook de mensen die misschien niet op een fijne manier met het Nederlands in contact kunnen komen, kunnen zich hier op een hele fijne en laagdrempelige manier focussen op de taal. Plots kaatst ze de vraag terug. “En u wat vindt u het leukste aan de taalcarrousel?” Op die vraag antwoordde ik: “De mensen die ik heb ontmoet, de mooie taal oefenen en de Russen zelf vind ik ook wel leuk. Zo heb ik het gevoel dat de Russen meer samenhangen als volk dan Belgen bijvoorbeeld.” Vera legt me uit dat het Russisch aspect wel zeer sterk aanwezig is, maar het is zeer delicaat voor Russischtaligen om uit te maken of ze zich al dan niet Russisch voelen. “We delen natuurlijk wel allemaal een Sovjetverleden, maar het is ook wel waar dat de Russischtaligen zeer gezellige mensen zijn”, lacht ze.

Typisch Russisch

Ten slotte zet Vera nog de Russische eigenschappen van de carrousel op een rijtje. Volgens Vera is voornamelijk de gastvrijheid, de gezelligheid en de leergierigheid eigen aan Russen. “De Russen hechten veel belang aan hun eigen cultuur, maar omdat ze ook beseffen hoe belangrijk cultuur kan zijn, staan ze er ook voor open om over andere culturen te leren”, zegt Vera. Wanneer ik  van haar afscheid neem, denk ik terug aan de aangename Russische sfeer. Of om het op z’n Russisch te zeggen влыобитъся!

Comments are closed.